Log in

No account? Create an account
17 September 2008 @ 09:52 pm
LOVE 355  
I started where zephyris87 left off except that I skipped LOVE 354 because I need more time to translate that one. :)

K-chan's LOVE 355 translation. :)

PS: Grammar is not good as English is my second language. Still learning :P
The ones in italic is the words that I do not know the meaning in English.

Anyway here we go!


LOVE 355 - 2nd June

As I thought!

Super bath-house!

There's no mistake!!

After a long time,
with help I arrived.

Only one super bath-house,

Shampoo. Rinse

Hair passa pasa

passa pasa

passa pasa

gisshi gishi

I wonder why?

What ingridient went inside?

Here too,
Too bad it's always like that. (1)

Maa... Maa...

Thank god.

Today too sauna!


It's over there...

This time enemy,
Together with the same man inside.

That is a man!!!

I won!!!


That person,
is filled with energy after sauna.
Cold bath!!!

Ok, I will also challenge!!




My body was surprised!!!

From hot to cold

From cold to hot


What is this strange feeling/sensation?


Heal, heal


Back to treatment!!!


passa pasa and gisshi gishi to me is like the sound when you take a bath or shower though.

(1) It said いつも残念なんすよ .I do not know what it actually mean... いつも is always and 残念is too bad or regretably what I do not know is the meaning of なんす.

Anyway anyone is welcome to tell me if there'e any mistake!

Mood: calmcalm
Music: Happy Birthday - NEWS
c1ncanc1ncan on September 17th, 2008 12:28 pm (UTC)
Thanks for bringing kei chan's nikki again, i really miss it.
Arisaarisa_draconis on September 17th, 2008 12:32 pm (UTC)
You're welcome!

I'll try my best to catch up (behind nearly 40 entries!)

thanks for reading! :)
sakuradanielle on September 17th, 2008 12:49 pm (UTC)
He is so silly. Thanks for translating.
yumenostalgicyumenostalgic on September 17th, 2008 12:53 pm (UTC)
thanking you for having the effort in translating koyama's jweb entries.

i like reading kei's jweb the same with shige's jweb...:D
Christy: Koyamapotetofurai on September 17th, 2008 12:55 pm (UTC)
Thank you for translating Kei's nikki~!!!! ^__^
miya88miya88 on September 17th, 2008 01:17 pm (UTC)
Thank you for translating Kei's nikki!! Really miss it so much ç_ç
hayarinhayarin on September 17th, 2008 01:24 pm (UTC)
Please please please keep on trans.
めっちゃストロベリーjuillet on September 17th, 2008 01:29 pm (UTC)
Thank you for taking this on! Don't worry too much about catching up, I'm just really glad someone's translating Member Ai again. Koyama's too cute :)
Wendi-chan ~ ♥Koya's Kitty♥~silver881 on September 17th, 2008 01:47 pm (UTC)
"I won!!!!"

LMAO ... that guy really makes me smile everytime ... I am VERY happy that people are back to translating Kei's nikki

"passa pasa and gisshi gishi" XDDDDDDDDD
KZseiiki_akari on September 17th, 2008 03:05 pm (UTC)
His nikki is so cute! :3
Thank you so much! I really missed it!
I hope you'll continue on translating~ x)
Do you mind if I add you as a friend? >_
Arisaarisa_draconis on September 18th, 2008 02:35 am (UTC)
of course not! :)

thanks for reading!
~ブルー空~bluesora18 on September 17th, 2008 03:23 pm (UTC)
arigatou!!i love his jweb^__^.
tinuviel228tinuviel228 on September 17th, 2008 03:53 pm (UTC)
hehehe... I love the sound effects!
Thank you for the translation <3
☆ローラ☆w2fphoenix on September 17th, 2008 07:12 pm (UTC)
godsgirl7: Ryo-heartsgodsgirl7 on September 17th, 2008 07:51 pm (UTC)
YOUR ICON. XDDD Did Ryo-chan really say that...? Bahahaha~
(no subject) - w2fphoenix on September 18th, 2008 08:25 pm (UTC) (Expand)
godsgirl7: Koyama daydreamergodsgirl7 on September 17th, 2008 07:50 pm (UTC)
Thanks for translating! I hope you continue, cuz it doesn't seem like anyone really does Kei-chan's nikki even though his is the best EVER.

So I'm not anywhere near fluent in Japanese, but maybe なんすよ is short for なんですよ? Cuz I'm pretty sure I've heard people talk this way. I'm kind of guessing, but I think it makes sense in this context. Which means your translation is fine. ^_^
coffee_hanjancoffee_hanjan on September 17th, 2008 09:15 pm (UTC)
Yeah, I can tell you for sure that なんすよ is just short for なんですよ

I was just wondering, do you have a link to the originals? I'd love to see them if you do (^^)
Arisaarisa_draconis on September 18th, 2008 02:37 am (UTC)
Nope you cannot get it anywhere in the internet. i asked my friend to give me a copy and I'm not allowed to post it online only the translation. sorry cannot help!
(no subject) - coffee_hanjan on September 18th, 2008 02:53 am (UTC) (Expand)
floppycorpse: Shige Kiss Koyama herefloppycorpse on September 17th, 2008 10:58 pm (UTC)
Koyama~! I miss reading these.
Thank you very very much!